BTS(防弾少年団)のジンは、彼にしか出すことが出来ない高音と感情が全面に込められた歌声が魅力的ですよね♪
BTSの曲の中でもジンのパートは毎回印象に残るという方も多いのではないでしょうか。
今回はそんなジンにフォーカスを当て、ジンのソロ曲をおすすめ順にご紹介していきます♪
また、歌詞の和訳も合わせてご紹介していくので、日本のARMYのみなさん必見です!
タップでこの記事の見たい内容へ移動☆
BTS(防弾少年団)ジンのソロ曲をおすすめ順で紹介
ジンのソロ曲はアルバムの収録曲とSoundCloudに公開された曲合わせて5曲あります。
ここでは、5曲全てご紹介していきます!
(※おすすめ順は人気順とは異なりますので予めご了承ください)
Epiphany
2018年にリリースされたアルバム『LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’』に収録された一曲。
この曲は「自分を愛することが出来てこそ、他人を心から愛することができる。だから、自分のことをもっと愛そう。」というメッセージが込められており、ジンのソロ曲の中でも歌詞に込められたメッセージが深いことで大変人気な曲です。
また、この曲ではジンが初めてピアノの弾き語りに挑戦し、ライブで披露しています。
曲の終盤に向かうに連れ、ジンの感情が込められた歌声が会場全体が曲の雰囲気に引き込まれ、印象に残るステージだと思います。
Moon
ジンが作詞作曲したこの曲は2020年にリリースされたアルバム『MAP OF THE SOUL : 7』の収録曲です。
この曲は、『ARMYへの愛』が表現されている歌詞にぜひ注目していただきたいです。
歌詞の中で「地球」をジン自身、「月」をARMYで表しており、ARMYへの想いが込められた一曲です。
メロディー自体は比較的アップテンポな曲ですが、歌詞の意味を知るとロマンチックすぎる歌詞に全世界のARMYが感動したのではないでしょうか。
実際に計110カ国でiTunesトップソングチャート1位を達成し、iTuness史上5番目の快挙だったそうで、この記録からも世界中に愛されている一曲と言えるでしょう。
Abyss
この曲は2020年12月4日(ジンの誕生日)にYouTubeチャンネルとSoundCloudで公開された曲です。
2020年はBTSにとって世界的アーティストへ急成長した1年で、「Dynamite」でBillboard HOT100で1位を獲得するなど、歴史的快挙を達成しました。
ジンは当初『バーンアウト症候群(燃え尽き症候群)』になっていたことを明かし、「自分がこんな賞をもらっていいのか」と深く考え込んでしまった時期があったそう。
「さらに深く入り込んだら、心が大変で、何もかもやめてしまいたくなったようだ」とコメントしています。
Abyssとは「深淵、深いどん底」を意味し、ジンの当時の感情を曲に込めて、この曲が完成したそうです。
ジンはグループの中でも常に明るく接する長男のイメージですが、そのイメージとは真逆な新たなジンの一面が垣間見れる曲になっています。
Awake
この曲は2016年にリリースされたアルバム『WINGS』の収録曲で、ジンが初めて曲制作に携わった曲です。
Awakeは「目覚め、覚醒」という意味で、「平凡で取り柄のない自分だけど、もう少し手を伸ばし、そんな自分から脱却したいんだ」ともがきながらも前に進もうとする歌詞が印象的な一曲です。
アルバムのコンセプトにもぴったりな曲となっており、青春時代に誰もが経験する心情が表現されているので、歌詞に共感できる方も多いと思います。
이 밤 (Tonight)
2019年のFESTA(BTSのデビュー日に合わせて行われるお祭り期間)の時期にSoundCloudに公開されたこの曲は、亡くなってしまったジンのペットたちを想いながら書いた曲です。
2017年には愛犬の「チャング」、2018年にはフクロモモンガの「オムギ」、2019年には同じくフクロモモンガの「オデン」が亡くなり、亡くなってしまった「大切な存在」を想う切ないメロディーと歌詞が印象的です。
また、自身初の自作曲作品となり、静かな夜に聴きたくなるメロディーで心が落ち着きんがらもどこか切なさが残る一曲です。
BTS(防弾少年団)ジンのソロ曲の歌詞の和訳は?
ジンのソロ曲全てをご紹介していきましたが、実際に歌詞はどのような内容になっているのか気になりますよね!
5曲全ての歌詞の和訳をご紹介するには長くなってしまうので、今回は曲中で特に印象的な歌詞と和訳をそれぞれご紹介していきます!
『Epiphany』の歌詞と和訳
I'm the one I should love in this world
(この世界で僕が愛すべきたった一つの"僕"という存在)
빛나는 나를 소중한 내 영혼을
(光り輝く僕を 大切な僕の魂を)
이제야 깨달아 so I love me
(ようやく気付いた 自分自身への愛に)
좀 부족해도 너무 아름다운 걸
(完璧でなくとも とても美しいんだ)
I'm the one I should love
(僕が愛するべきただ一人の"僕")
代表的なサビの歌詞。
「この世界で僕が愛すべきたった一つの"僕"という存在」というサビの始まりが印象的です。
『Moon』の歌詞と和訳
환한 낮에도 까만 밤에도
(明るい昼間にも 暗い夜も)
내 곁을 지켜주는 너
(僕の傍を守ってくれる君)
슬플 때에도 아플 때에도
(悲しい時でも 痛い時も)
그저 날 비추는 너
(ただ僕を照らす君)
어떤 말보다 고맙단 말보다
(どんな言葉より ありがたいという言葉より)
난 너의 곁에 있을게
(僕は君の傍にいるよ)
캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게
(真っ暗な夜に 遥かにもっと明るく)
너의 곁을 지킬게
(君の傍を守るよ)
「辛い時にARMYに支えれらたから、今後は自分がARMYの傍にいるよ」という気持ちが伝わってくる感動的な歌詞です…涙
『Abyss』の歌詞と和訳
너에게 갈수록 숨이 차오르고 넌 더 멀어지는 것 같아
(君に行くほど息があがって君はもっと遠ざかる)
더 깊은 바다로 들어간 건 아닐까 yeah
(もっと深い海に入ってしまったんじゃないかな yeah)
저 바닷속의 날 찾아가 말하고 싶어
(あの海の日 訪ねて言いたいんだ)
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
(今日は君のことをもっと知りたいと yeah)
아직도 나는 내게 머물러있다
(いまだに僕は僕の方に留まっている)
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
(声だけ出ずにぐるぐると回ってばかりいる)
저 까만 곳
(あの黒い場所を)
잠기고 싶어 가보고 싶어
(浸ってみたい 行ってみたい)
I’ll be there
(そっちに行くよ)
오늘도 이렇게 너의 곁으로 눈을 감는다
(今日もこうやって君のそばで目を閉じるんだ)
ジンの葛藤する想いが込められた歌詞です。
理想と現実のギャップが歌詞から伝わってきますね。「深い海」や「黒い場所」がジンの悩みの深さが描かれているキーワドだと感じ取れます。
『Awake』の歌詞と和訳
Maybe I, I can never fly
(多分僕は 空を飛ぶことはできない)
저기 저 꽃잎들처럼
(あの花びらのように)
날갤 단 것처럼은 안 돼
(翼が付いたように舞うこともできない)
Maybe I, I can't touch the sky
(多分僕は 空に触れることはできない)
그래도 손 뻗고 싶어
(それでも手を伸ばしていたい)
달려보고 싶어 조금 더
(走ってみたいんだ もう少し)
アルバムのタイトル『Wings』に合わせて、「空を飛ぶ」や「翼」という言葉を用いて、ネガティブな感情の中にある微かな希望を表現している歌詞です。
『이 밤 (Tonight)』の歌詞と和訳
이 밤이 지나면
(この夜が過ぎたら)
널 볼 수 없을까봐 두려워
(君に会えなくなりそうで怖い)
한없이 투명한 그 눈빛도
(限りなく透明なその眼差しも)
너무 익숙해진 그 촉감도
(とても慣れたその感触も)
날 보며 웃었던 얼굴도 이제
(僕を見て笑った顔ももう)
이제 널 다시 볼 수 없을까
(もう二度と会えないのかな)
나의 하루하루의 니가 있고
(僕の毎日に 君がいて)
너의 하루하루의 내가 있어
(君の毎日に 僕がいて )
저 달이 지고 해가 떠오르면
(あの月が沈んで太陽が昇ったら)
나와 함께 했던 넌 없을까
(僕と一緒にいた君はいないのかな)
かけがえのない存在だったペットたちに別れを告げることになってしまった切なさが印象的な歌詞です。
思わず涙してしまうような歌詞ですね…。
まとめ
BTS(防弾少年団)ジンのソロ曲の魅力にどっぷり浸っていただくことは出来ましたか?
実際韓国語の歌詞を聴いているのと、和訳で意味を理解してから聴くのでは、断然違いますよね♪
ジンのソロ曲はバラード系が多いものの、BTSのグループ活動ではなかなかバラード系の曲は少ないので、彼の良さである感情が込められた歌声がより際立つ曲の数々でした!
いつもは明るく、お気楽なイメージのジンとは異なる新たな一面が見ることができるジンのソロ曲に今後も注目していきたいです♪
まだ聴いたことがないという方はぜひYouTubeやSoundCloudでチェックしてみてください!